VOL. 13 · EASTERN EUROPE & RUSSIA · 试读开放

东欧与俄罗斯思想史
边界会反复移动

从东正教、斯拉夫文字、修道院与帝国,到斯拉夫派、西化派、宗教哲学、革命、异议和流亡记忆,思想始终在国家、良心、语言与历史责任之间寻找自由。

东欧不是德法哲学的回声,俄罗斯也不是一个封闭的东方本质;帝国、翻译、宗教、文学和流亡共同制造了多重现代性。

6 个时期24 位思想者30 个术语

国家、良心
和历史责任

从东正教共同性到中欧异议,东欧与俄罗斯思想不断追问:谁能代表共同体,谁能拒绝国家,谁来保存多种声音?

六个时期

礼仪、学校、帝国、小说、革命和流亡不是彼此替代,而是在不同国家和边界中重新排列。

查人物、原名
概念或著作

译者、王公、修士、哲学家、小说家、革命者、语言理论家、异议者和流亡作家放在同一张可检索地图。

三十个术语
放回国家和记忆

共同性、静修、第三罗马、斯拉夫派、人格自由、对话性、异议、流亡记忆和欧洲边界,都连接着制度、语言与生活。

六个争论现场

选一个问题,看它如何从国家、文学、异议、革命和记忆进入今天的公共判断。

通史、原典
与数字资料

东正教文本、帝国制度、小说、革命文献、异议和流亡写作分开标注,避免把东欧压成一个单一国家故事。